fbpx

We use cookies to give you the best experience on our website. By using the website you agree to the use of cookies including third parties.

Ein erholsamer Aufenthalt in Venedig, in einem historischen Palazzo mit WLAN und Gepäckaufbewahrung

La Foresteria Valdese è una casa per ferie a Venezia vicino a Piazza San Marco e al Ponte di Rialto nel centro storico di Venezia.
È un punto di partenza ideale per visitare Venezia e la sua laguna.
A Palazzo Cavagnis, un tipico palazzo veneziano settecentesco, potrete soggiornare in un ambiente confortevole e accogliente, sapendo che anche voi contribuirete a sostenere i progetti di solidarietà sociale della Diaconia Valdese.
La Chiesa Evangelica Valdese (Unione delle Chiese metodiste e valdesi) ed il Centro Culturale hanno sede a Palazzo Cavagnis.
Gli orari dei culti domenicali sono disponibili nel sito della Chiesa valdese di Venezia
La reception è aperta tutti i giorni dalle 8 alle 19:30.
Nel Salone Busetto al 1° Piano Nobile si tengono eventi culturali.

Parcheggia da Marive Transport e prendi la navetta che ti porta direttamente a Fondamente Nove a pochi passi dal nostro Ostello FORESTERIA VALDESE DI VENEZIA. Beneficia dello sconto del 10% prenotando il servizio sul sito www.marive.it
Seleziona il nostro hotel\ostello sul menù a tendina per attivare lo sconto.

Foresteria Valdese Venezia is a holiday home in Venice near Piazza San Marco and the Rialto Bridge in the historic heart of Venice. It is an ideal starting point for a visit to Venice and its lagoon.
At Palazzo Cavagnis, a typical 18th century Venetian palace, you will find comfortable accommodations and a heart-warming environment knowing that you are also contributing to sustaining the solidarity projects of the Waldensian Diaconia.
The Waldensian Church (Union of the Methodist and Waldensian Churches) and the Cultural Centre are in Palazzo Cavagnis.
Religious services are held on Sunday mornings at 11.00 am.
Reception is open Mon-Sun from 8am to 7.30pm.
Cultural events are held in Salone Busetto Concert Hall on the Piano Nobile (1st floor).

Park at Marive Transport, and take the shuttle, which will bring you directly to Fondamente Nove a few steps away from the Hostel FORESTERIA VALDESE DI VENEZIA. You can benefit from a 10% discount by making the reservation for the service on the website www.marive.it
Select our Hotel\Hostel on the menu to activate the discount.

Das Waldenser Gästehaus in Venedig ist eine Ferienunterkunft nahe am Markusplatz und der Rialtobrücke im historischen Zentrum von Venedig. Es ist der ideale Ausgangspunkt, um Venedig und die Lagune zu besuchen.

Bei einem Aufenthalt im Palazzo Cavagnis, einem typischen venezianischen Palazzo aus dem 18. Jahrhundert, können Sie ein behagliches und komfortables Ambiente genießen und unterstützen gleichzeitig die sozialen Projekte der Waldenser Diakonie.

Die Evangelische Waldenserkirche (Union der Methodistischen und der Waldenser Kirche) und das Kulturzentrum haben ihren Sitz in Palazzo Cavagnis. Gottesdienste finden sonntags um 11.00 Uhr statt.

Die Rezeption ist von 8 Uhr bis 19:30 Uhr geöffnet.
Im Salone Busetto des Piano Nobile finden Kulturelle Veranstaltungen.

Parken Sie bei Marive Transport und nehmen Sie den Shuttle, der Sie direkt nach Fondamente Nove bringt, nur wenige Schritte von unserem Hostel FORESTERIA VALDESE DI VENEZIA. Profitieren Sie von 10% Rabatt, wenn Sie den Service auf www.marive.it buchen
Auswählen Sie unser Hostel/Hotel im Dropdown-Menü um den Rabatt zu aktievieren

Frühstücksraum

In diesem großen Raum wird jeden Morgen von 8 bis 9.15 das Frühstück serviert. Die Maschinen für Kaffee, Tee und heiße Schokolade stehen unseren Gästen den ganzen Tag über zur Verfügung. Wer möchte, kann in diesem Raum auch zu Mittag oder zu Abend essen: Es gibt einen Kühlschrank und eine Mikrowelle.

In questo ampio spazio sarà servita la colazione al mattino dalle 8 alle 9:30. Le distributrici automatiche di caffè, the, cioccolata e tisane sono sempre a disposizione dei nostri graditi ospiti.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the This ample space is where breakfast is served every morning from 8.00 to 9.30 am. The automatic dispensers of coffee, tea, hot chocolate and herbal infusions are always available to our guests. Anyone who wishes to do so, may also lunch and dine in this lounge area with their own picnic. A refrigerator and micro-wave oven are available for use.

In diesem großen Raum wird jeden Morgen von 8 bis 9.30 das Frühstück serviert. Die Maschinen für Kaffee, Tee und heiße Schokolade stehen unseren Gästen den ganzen Tag über zur Verfügung. Wer möchte, kann in diesem Raum auch zu Mittag oder zu Abend essen: Es gibt einen Kühlschrank und eine Mikrowelle.

Nel Salone Busetto, al 1° Piano Nobile, potrete partecipare agli eventi organizzati dal Centro Culturale. Questo salone è a disposizione degli ospiti, previa prenotazione, per organizzare momenti di incontro e riflessione. Per alcuni eventi è previsto un rimborso spese.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the Piano Nobile (1st floor).
Guests may also reserve this room to organise meetings and conferences.
For some events, refund of expenses is requested.

Im Salone Busetto finden in der Beletage vom Centro Culturale organisierte Konzerte statt.
Außerdem können die Gäste diesen Saal für Treffen und Tagungen reservieren.
Für einige Events ist eine Aufwandsentschädigung vorgesehen.

La Foresteria è aperta tutto l’anno e la reception è aperta per l'accoglienza ospiti e per i check-in tutti i giorni dalle 8:00 alle 19:30. Le stanze sono disponibili a partire dalle 13:30 del giorno d’arrivo e fino alle 10:00 del giorno di partenza. Gli ospiti possono lasciare le proprie valige nel deposito bagagli.
Gli arrivi fuori dall’orario di apertura devono essere concordati in anticipo con la reception e possono avere un ricarico di spesa a seconda dell’orario previsto.
Il Wi-Fi è disponibile in tutta la struttura.

The Foresteria is open all year round and the Reception Desk is open every day 8.30 am - 8.30 pm to welcome guests and to handle check-in. Rooms are available from 1.30 pm on the day of arrival until 10.00 am on the day of departure. Guests are welcome to leave their luggage in the baggage deposit.
Arrivals during the hours when the Reception is closed must be agreed upon in advance with the Reception and may be subject to a service charge, depending on the estimated time of arrival.
Wi-fi is available throughout the Palace.

Das Gästehaus ist das ganze Jahr über geöffnet, während die Rezeption für den Empfang der Gäste und das Check-in jeden Tag von 8.30 bis 20.30 geöffnet ist. Die Zimmer sind ab 13.30 Uhr des Ankunftstags verfügbar, während das Check-out bis 10 Uhr vorgesehen ist. Die Gäste können ihr Gepäck in der Gepäckaufbewahrung abgeben.
Die Ankunft außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption muss vorher abgesprochen werden, je nach voraussichtlicher Ankunftszeit kann ein Aufpreis fällig werden.
Im ganzen Gebäude gibt es WLAN.

Aufenthaltsräume

Eine schöne Spielecke für Ihre Kinder, zu der auch eine Bibliothek gehört, außerdem eine Buchauswahl in der „BookCrossing“ -Ecke: Sie können sich Bücher nehmen und andere für die Gäste, die nach Ihnen kommen, hinterlassen.
Kindern stehen eine Reihe von Spielen sowie Tische und Stühle zum Zeichnen zur Verfügung.
Viele Zimmer sind mit Fernseher ausgestattet, außerdem gibt es einen Fernsehapparat im Salon im 2. Stock, um gemeinsam fernzusehen.

In questo ampio spazio sarà servita la colazione al mattino dalle 8 alle 9:30. Le distributrici automatiche di caffè, the, cioccolata e tisane sono sempre a disposizione dei nostri graditi ospiti.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the This ample space is where breakfast is served every morning from 8.00 to 9.30 am. The automatic dispensers of coffee, tea, hot chocolate and herbal infusions are always available to our guests. Anyone who wishes to do so, may also lunch and dine in this lounge area with their own picnic. A refrigerator and micro-wave oven are available for use.

In diesem großen Raum wird jeden Morgen von 8 bis 9.30 das Frühstück serviert. Die Maschinen für Kaffee, Tee und heiße Schokolade stehen unseren Gästen den ganzen Tag über zur Verfügung. Wer möchte, kann in diesem Raum auch zu Mittag oder zu Abend essen: Es gibt einen Kühlschrank und eine Mikrowelle.

Nel Salone Busetto, al 1° Piano Nobile, potrete partecipare agli eventi organizzati dal Centro Culturale. Questo salone è a disposizione degli ospiti, previa prenotazione, per organizzare momenti di incontro e riflessione. Per alcuni eventi è previsto un rimborso spese.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the Piano Nobile (1st floor).
Guests may also reserve this room to organise meetings and conferences.
For some events, refund of expenses is requested.

Im Salone Busetto finden in der Beletage vom Centro Culturale organisierte Konzerte statt.
Außerdem können die Gäste diesen Saal für Treffen und Tagungen reservieren.
Für einige Events ist eine Aufwandsentschädigung vorgesehen.

La Foresteria è aperta tutto l’anno e la reception è aperta per l'accoglienza ospiti e per i check-in tutti i giorni dalle 8:00 alle 19:30. Le stanze sono disponibili a partire dalle 13:30 del giorno d’arrivo e fino alle 10:00 del giorno di partenza. Gli ospiti possono lasciare le proprie valige nel deposito bagagli.
Gli arrivi fuori dall’orario di apertura devono essere concordati in anticipo con la reception e possono avere un ricarico di spesa a seconda dell’orario previsto.
Il Wi-Fi è disponibile in tutta la struttura.

The Foresteria is open all year round and the Reception Desk is open every day 8.30 am - 8.30 pm to welcome guests and to handle check-in. Rooms are available from 1.30 pm on the day of arrival until 10.00 am on the day of departure. Guests are welcome to leave their luggage in the baggage deposit.
Arrivals during the hours when the Reception is closed must be agreed upon in advance with the Reception and may be subject to a service charge, depending on the estimated time of arrival.
Wi-fi is available throughout the Palace.

Das Gästehaus ist das ganze Jahr über geöffnet, während die Rezeption für den Empfang der Gäste und das Check-in jeden Tag von 8.30 bis 20.30 geöffnet ist. Die Zimmer sind ab 13.30 Uhr des Ankunftstags verfügbar, während das Check-out bis 10 Uhr vorgesehen ist. Die Gäste können ihr Gepäck in der Gepäckaufbewahrung abgeben.
Die Ankunft außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption muss vorher abgesprochen werden, je nach voraussichtlicher Ankunftszeit kann ein Aufpreis fällig werden.
Im ganzen Gebäude gibt es WLAN.

Tagungs- und Konzertsaal

Mittwochs und samstags finden um 18 Uhr im Salone Busetto in der Beletage vom Centro Culturale organisierte Konzerte statt.
Außerdem können die Gäste diesen Saal für Treffen und Tagungen reservieren. Für einige Events ist eine Aufwandsentschädigung vorgesehen.

In questo ampio spazio sarà servita la colazione al mattino dalle 8 alle 9:30. Le distributrici automatiche di caffè, the, cioccolata e tisane sono sempre a disposizione dei nostri graditi ospiti.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the This ample space is where breakfast is served every morning from 8.00 to 9.30 am. The automatic dispensers of coffee, tea, hot chocolate and herbal infusions are always available to our guests. Anyone who wishes to do so, may also lunch and dine in this lounge area with their own picnic. A refrigerator and micro-wave oven are available for use.

In diesem großen Raum wird jeden Morgen von 8 bis 9.30 das Frühstück serviert. Die Maschinen für Kaffee, Tee und heiße Schokolade stehen unseren Gästen den ganzen Tag über zur Verfügung. Wer möchte, kann in diesem Raum auch zu Mittag oder zu Abend essen: Es gibt einen Kühlschrank und eine Mikrowelle.

Nel Salone Busetto, al 1° Piano Nobile, potrete partecipare agli eventi organizzati dal Centro Culturale. Questo salone è a disposizione degli ospiti, previa prenotazione, per organizzare momenti di incontro e riflessione. Per alcuni eventi è previsto un rimborso spese.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the Piano Nobile (1st floor).
Guests may also reserve this room to organise meetings and conferences.
For some events, refund of expenses is requested.

Im Salone Busetto finden in der Beletage vom Centro Culturale organisierte Konzerte statt.
Außerdem können die Gäste diesen Saal für Treffen und Tagungen reservieren.
Für einige Events ist eine Aufwandsentschädigung vorgesehen.

La Foresteria è aperta tutto l’anno e la reception è aperta per l'accoglienza ospiti e per i check-in tutti i giorni dalle 8:00 alle 19:30. Le stanze sono disponibili a partire dalle 13:30 del giorno d’arrivo e fino alle 10:00 del giorno di partenza. Gli ospiti possono lasciare le proprie valige nel deposito bagagli.
Gli arrivi fuori dall’orario di apertura devono essere concordati in anticipo con la reception e possono avere un ricarico di spesa a seconda dell’orario previsto.
Il Wi-Fi è disponibile in tutta la struttura.

The Foresteria is open all year round and the Reception Desk is open every day 8.30 am - 8.30 pm to welcome guests and to handle check-in. Rooms are available from 1.30 pm on the day of arrival until 10.00 am on the day of departure. Guests are welcome to leave their luggage in the baggage deposit.
Arrivals during the hours when the Reception is closed must be agreed upon in advance with the Reception and may be subject to a service charge, depending on the estimated time of arrival.
Wi-fi is available throughout the Palace.

Das Gästehaus ist das ganze Jahr über geöffnet, während die Rezeption für den Empfang der Gäste und das Check-in jeden Tag von 8.30 bis 20.30 geöffnet ist. Die Zimmer sind ab 13.30 Uhr des Ankunftstags verfügbar, während das Check-out bis 10 Uhr vorgesehen ist. Die Gäste können ihr Gepäck in der Gepäckaufbewahrung abgeben.
Die Ankunft außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption muss vorher abgesprochen werden, je nach voraussichtlicher Ankunftszeit kann ein Aufpreis fällig werden.
Im ganzen Gebäude gibt es WLAN.

Serviceleistungen

Das Gästehaus ist das ganze Jahr über geöffnet, während die Rezeption für den Empfang der Gäste und das Check-in jeden Tag von 8.30 bis 13.30 Uhr und von 14.00 bis 20.00 geöffnet ist.
Die Zimmer sind ab 13.30 Uhr des Ankunftstags verfügbar, während das Check-out bis 10 Uhr vorgesehen ist. Die Gäste können ihr Gepäck in der Gepäckaufbewahrung abgeben.
Die Ankunft außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption muss vorher abgesprochen werden, je nach voraussichtlicher Ankunftszeit kann ein Aufpreis fällig werden.
Im ganzen Gebäude gibt es WLAN.

In questo ampio spazio sarà servita la colazione al mattino dalle 8 alle 9:30. Le distributrici automatiche di caffè, the, cioccolata e tisane sono sempre a disposizione dei nostri graditi ospiti.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the This ample space is where breakfast is served every morning from 8.00 to 9.30 am. The automatic dispensers of coffee, tea, hot chocolate and herbal infusions are always available to our guests. Anyone who wishes to do so, may also lunch and dine in this lounge area with their own picnic. A refrigerator and micro-wave oven are available for use.

In diesem großen Raum wird jeden Morgen von 8 bis 9.30 das Frühstück serviert. Die Maschinen für Kaffee, Tee und heiße Schokolade stehen unseren Gästen den ganzen Tag über zur Verfügung. Wer möchte, kann in diesem Raum auch zu Mittag oder zu Abend essen: Es gibt einen Kühlschrank und eine Mikrowelle.

Nel Salone Busetto, al 1° Piano Nobile, potrete partecipare agli eventi organizzati dal Centro Culturale. Questo salone è a disposizione degli ospiti, previa prenotazione, per organizzare momenti di incontro e riflessione. Per alcuni eventi è previsto un rimborso spese.

Concerts organised by the Cultural Centre are held in the Salone Busetto on the Piano Nobile (1st floor).
Guests may also reserve this room to organise meetings and conferences.
For some events, refund of expenses is requested.

Im Salone Busetto finden in der Beletage vom Centro Culturale organisierte Konzerte statt.
Außerdem können die Gäste diesen Saal für Treffen und Tagungen reservieren.
Für einige Events ist eine Aufwandsentschädigung vorgesehen.

La Foresteria è aperta tutto l’anno e la reception è aperta per l'accoglienza ospiti e per i check-in tutti i giorni dalle 8:00 alle 19:30. Le stanze sono disponibili a partire dalle 13:30 del giorno d’arrivo e fino alle 10:00 del giorno di partenza. Gli ospiti possono lasciare le proprie valige nel deposito bagagli.
Gli arrivi fuori dall’orario di apertura devono essere concordati in anticipo con la reception e possono avere un ricarico di spesa a seconda dell’orario previsto.
Il Wi-Fi è disponibile in tutta la struttura.

The Foresteria is open all year round and the Reception Desk is open every day 8.30 am - 8.30 pm to welcome guests and to handle check-in. Rooms are available from 1.30 pm on the day of arrival until 10.00 am on the day of departure. Guests are welcome to leave their luggage in the baggage deposit.
Arrivals during the hours when the Reception is closed must be agreed upon in advance with the Reception and may be subject to a service charge, depending on the estimated time of arrival.
Wi-fi is available throughout the Palace.

Das Gästehaus ist das ganze Jahr über geöffnet, während die Rezeption für den Empfang der Gäste und das Check-in jeden Tag von 8.30 bis 20.30 geöffnet ist. Die Zimmer sind ab 13.30 Uhr des Ankunftstags verfügbar, während das Check-out bis 10 Uhr vorgesehen ist. Die Gäste können ihr Gepäck in der Gepäckaufbewahrung abgeben.
Die Ankunft außerhalb der Öffnungszeiten der Rezeption muss vorher abgesprochen werden, je nach voraussichtlicher Ankunftszeit kann ein Aufpreis fällig werden.
Im ganzen Gebäude gibt es WLAN.

Unser Team

Unser vielsprachiges Team steht Ihnen jederzeit für Informationen und Tipps für Ihren Aufenthalt in Venedig zur Verfügung.